טי-וי ישראל | חידונים  | רשימת כותבים  | פורום   | אודות  | קישורים  | משלוח מאמרים | rss |
פורום טלוויזיה קולנוע
 נושא חדש  |  חזור למעלה  |  עבור לנושא  |  חיפוש  |  התחברות   הודעה קודמת  |  ההועדה הבאה 
 Re:
מחבר: מיקה 
תאריך:   03-28-08 21:39

הביקורת שלך מטעית מדי לטעמי. מלבד דיבור על מחזות זמר ועל החוויה שלך מהם, שכחת לציין את
הדברים העיקריים של הפקת "שיער" בתיאטרון רמת גן שיחווירו לאנשים שמכירים את הסרט והמחזמר
המקורי (ויש רבים כאלה), ובאופן כללי לאנשים שאוהבים תיאטרון, אמ, שלא לגמרי מותאם להומור של
ילדים בני 13. כלומר, בכלל לא דיברת על אופי המחזה, שמלבד שהוא שירים הוא מורכב רובו מהומור
בית-ספר, אימא-פולנייה, בלי שום קשר למסרים שהמחזמר אמור להעביר, מלבד זאת שאני ורוב האנשים
שלצידי יצאו מהמחזמר דיי ריקים; כל המסרים נגד צבא ובעד שלום וכו´ וכו´ נעלמו עם התרוצצויות
ועם הבדיחות הכל כך לא מצחיקות והניסיון לרדת לרמה שלכאורה אמורה להיות לקהל, כל ההומור הנמוך
שציינתי, התרגום המשובש לשירים (טוב, זה לא קשור למסרים החברתיים שהיו למחזה המקורי ולסרט, אבל
זה מאוד צרב).
אם כבר מחליטים לתרגם את מחזמר שיער לעברית, אני הייתי רוצה שיתרגמו אותו עד הסוף; חלק מהמילים
לשירים נשארו באנגלית, בד"כ באופן אקראי שאומר "טוב-אז-לא-ידענו-איך-לתרגם-את-זה-אז-ויתרנו".
ועזבו את זה שהניסיון של חלק מהשירים להיות עדכניים למצב היום חמודים במקרה הטוב, מעיקים
ומכבידים במקרה הרע.
טוב, כעיקרון אני רק חושבת שהיית צריך לספר יותר על המחזה כפי שהוא מוצג, ולא על המחזמר באופן
כללי במקומות אחרים, כי הרי הרעיון הוא לראות את העיבוד הספציפי הזה של בית צבי.
ולכל האנשים שהם לא המבקר- אל תלכו להצגה הזו. אל תהרסו לעצמכם את החוויה מHAIR ואל תתנו יד
לחילול הקודש הנוראי הזה, בו תרגמו מחזמר היפי ועדין לישראליות וולגרית מגעילה.

 הגב להודעה זו  |  מצב שטוח   נושא חדש  |  נושא ישן יותר 

 נושאים מחבר  תאריך
 שיער / תיאטרון בית צבי מאת: דן לחמן  חדש
tv-il 03-21-08 19:09 
 Re:  חדש
מיקה 03-28-08 21:39 


 נושא חדש  |  חזור למעלה  |  עבור לנושא  |  חיפוש  |  התחברות 
 הגב להודעה זו
 שמך:
 האי-מייל שלך:
 נושא:
   


| יחסי ציבור | אקולוגיה ישראל | פורקס